You are viewing [info]halb_liter's journal

halb_liter
Вновь переплавить сплав творенья,
Ломая слаженные звенья, -
Заданье вечного труда.
Что было силой, станет делом,
Огнём, вращающимся телом,
                       Отдохновеньем - никогда.

                        И.В. Гете
Tags:
 
 
halb_liter
Надо сказать что автор этого журнала давно и искренне интересуется проблемами антропогенеза. И даже более ли менее - пытается быть в курсе последних новостей.
В свете поиска этих самых новостей нашел очень правильный сайт - Антропогенез.ру. А на нем - настоящий придуха! Дело в том, что в последние 3-5 лет я изрядно накачался заграничным научпопом по сабжу (кстати, некоторые его образцы - вроде "Путешествия человека" Спенсера Уэлса, или "Семь дочерей Евы" Брайана Сайкса, вполне достойны и перевода на русский язык и всяческого распространения). И этот самый научпоп вполне отражал сугубо монистический взгляд господствовавший в антропологии в последние десятилетия (а что может быть милее марксистскому сердцу чем монизм, причем в любом вопросе :)). И тут вдруг (не скажу что неожиданно) но:
"...Оказалось, что у неандертальцев существенно больше общих продвинутых аллелей с европейцем, китайцем и папуасом, чем с двумя африканцами. Это говорит о гибридизации с неандертальцами, которая затронула евразийские популяции сапиенсов, но не коснулась африканцев. Причем все евразийские популяции несут примерно одинаковый процент неандертальских генов: около 2,5%."
Так что таки да, все мы немножко неандертальцы, а "расово" чистыми людьми (Homo sapiens sapiens) являются лишь негры. Будет теперь чем травить "арийских военов" :)
 
 
halb_liter
В бодреньком темпе продалжаем перевод 7-й главы монографии Аллена. Вторая ее часть достаточно нудна - коль скоро она большей частью посвящена критике традиционных оценок состояния уровня жизни населения. Всего частей будет четыре и последующие две, в этом смысле, будут нагляднее и информативнее.
Первая часть 7-й главы лежит вот тут.


читаем... )

третья часть...
 
 
halb_liter
Неожиданно бодренько у меня протекает перевод 7-й главы монографии Роберта Аллена "Farm to Factory: A Reinterpretation of the Soviet Industrial Revolution". Седьмая глава посвящена уровню жизни населения в СССР 30-х годов. В ее основу легла работа Аллена The Standard of Living in the Soviet Union, 1928-1940 Department of Economics. University of British Columbia. Vancouver, 1997.
Перевод 2-й главы выложен вот тут.

начинаем читать... )

часть вторая...
 
 
 
 
halb_liter
Четвертая часть 2-й главы монографии Роберта Аллена (части один, два и три)


четвертая часть... )


пятая часть...
 
 
halb_liter
Третья часть 2-й главы из монографии Роберта Аллена (часть 1 и часть 2):


третья часть... )


часть четыре...
 
 
 
halb_liter
На досуге перевел главу из монографии Роберта Аллена - "Farm to Factory: A Reinterpretation of the Soviet Industrial Revolution". Сама работа, что очевидно из названия, посвящена прежде всего экономической истории СССР, однако переведенная мною 2-я глава рассматривает процесс индустриализации в дореволюционной России.
Автор - Robert C. Allen профессор экономической истории в Оксфордском университете.


часть первая... )


продолжение...